Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Examenboeken > 2018: Homerus

ODYSSEE 8, 256 - 265 DE PHAEAKEN

Zo sprak de op een god gelijkende Alkinoüs, en de heraut zette zich in beweging
om de gebogen citer te halen uit het huis van de koning.
En de scheidsrechters hegen in totaal stonden op gekozen
uit het volk, die bij/voor de wedstrijden telkens alles stuk voor stuk in orde maakten,
en zij maakten de dansplaats glad, en maakte een mooie (vrede) wedstrijdplaats.
En de heraut kwam dichtbij met de helder klinkende citer
voor Demodocus; en hij (D) begaf zich vervolgens naar het midden; en rondom
gingen pas volwassen jongemannen staan, ervaren in de reidans,
en zij sloegen de goddelijke dansvloer met hun voeten. En Odysseus
keek met bewondering naar de snelle bewegingen van de voeten, en verwonderde zich in zijn hart.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.243

Nieuw afgelopen maand: 15

Gewijzigd afgelopen maand: 26