Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Via Latina > Boek 1

Tekst 42

Tekst 42

         Mij bevallen jullie meningen in elk geval geheel/helemaal niet,

         noch (die) van hen die zich aan de Romeinen willen overgeven,

  3      noch (die) van hen die een uitval goedvinden / die voor een uitval zijn.

         Ik zal niet ingaan op hen die een zeer schandelijke slavernij ten onrechte een overgave

         noemen.

         Ik richt mij op / houd me bezig met hen, die het wagen door een uitval zich aan de

         (de gevaren van) dood bloot te stellen.

  6      Dat is slapheid van geest, geen moed: niet langer gebrek te kunnen verdragen.

         Waarom vertrouwen jullie niet op onze stam- en bloedverwanten,

         die met zeer grote troepen / een enorme troepenmacht uit heel Gallia hierheen
         zijn vertrokken / op weg zijn?

  9      Morgen kan het al gebeuren dat ze aankomen. /
         Morgen kunnen ze al hier zijn.

         Laten we in vertrouwen op hun hulp het leed verdragen!

         Samen met hen zal het ons lukken aan de belegering een einde te maken.

12      Dan zullen de vijanden, die zich al over de nederlaag van de Galliërs verheugen,

         ervaren dat ze zich vergeefs hebben verheugd.

         Dan zal het gebeuren dat wij in deze oorlog de overwinning behalen.

         Daarom, denk aan heel Gallia! Laat niet door jullie dood jullie vrienden in de steek!

15      Doe wat onze voorvaders in de oorlog van de Cimbren en Teutonen waagden

         te doen!

         Gedwongen door een gelijksoortig gebrek hebben zij met de lichamen van hen, die door /

         op grond van hun leeftijd voor de oorlog ongeschikt schenen, hun leven verdragen /
         dragelijk gemaakt.

18      Indien jullie terwille van de vrijheid hun voorbeeld zullen [na]volgen, zullen jullie

         dat met het volle/volste recht / volkomen terecht doen.

         De Cimbren en Teutonen waren niet gewoon / hadden niet de gewoonte in het

         gebied van hen te blijven, die zij in een oorlog hadden verslagen.

         Zo zijn ze eens ook uit Gallia weggegaan/weggetrokken en nooit teruggekeerd.

21      Zij hebben ons ons recht(ssysteem), onze wetten, onze akkers en onze vrijheid

         gelaten / gegund / laten houden.

         Maar de Romeinen, wat verlangen zij anders of wat willen zij anders dan,
         door hun afgunst ertoe gebracht / gedreven, zich op onze akkers (te) vestigen

         en ons eeuwige slavernij opleggen.

24      Zij hebben immers nooit onder een andere voorwaarde / om een andere reden

         oorlogen gevoerd.

         Denk aan andere gebieden en volken, die nadat ze door de Romeinen zijn

         onderworpen in eeuwige slavernij worden onderdrukt.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.257

Nieuw afgelopen maand: 1

Gewijzigd afgelopen maand: 16