Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Via Latina > Boek 1

Tekst 19

Tekst 19
A Dit ene wil ik je vragen, Flavia: Heb jij al (eens) over een huwelijk /
trouwen nagedacht?
Toen ik op jouw leeftijd was / Toen ik zo oud was als jij,
was ik al twee jaar de vrouw van je oom.
3 F Vader heeft tot nu toe (nog) niets over een huwelijk gezegd.
A Hij wil toch niet dat je een Vestaalse maagd bent/wordt?
O! Ik wilde zeggen: Ongetwijfeld zoekt hij nog een geschikte man voor je.
6 F Ik wil niemand anders behalve/dan Quintus.
Als vader me voor een andere man heeft bestemd, zal ik een huwelijk weigeren.
A Wat hoor ik (daar)? Wil je weigeren, Flavia?
9 Een vader heeft het recht zijn dochter overeenkomstig zijn wil uit te huwelijken.
En zijn dochter moet gehoorzamen.
Misschien heeft je vader je al voor een of andere senator bestemd.
12 F Het/Dat is niet zo.
Mijn vader heeft een welwillend en toegeeflijk hart.
Als ik van/aan hem een huwelijk met Quintus gevraagd zal hebben / zal vragen,
zal hij toegeven aan mijn wens.
15 A Maar hoe staat het met Quintus’ vader? / Hoe denkt de vader van Q hierover?
Hoe staat het met Quintus (zelf)? Zal hij met jou willen trouwen?
F Ik weet (het) niet. Telkens wanneer ik dit wilde vragen, verloor ik de moed.
18 En het is duidelijk dat Quintus over een huwelijk (nog) wil zwijgen / niet wil praten.
Hij wil liever met zijn vrienden naar het badhuis gaan
of op het forum naar zijn vader luisteren of zich wijden aan Griekse literatuur.
21 O, ik ongelukkige! / O, wat voel ik me ongelukkig!
Geef mij alsjeblieft een bruikbaar en goed advies, Aemilia!
A Waarom vuur je Quintus’ liefde niet aan?
24 Toon/Betoon je bars / Doe rot tegen hem, doe alsof je een andere vriend hebt!
F Dat wil ik niet, Aemilia.
A Waarom wil je (dat) niet, Flavia?
27 F Vind je dat rechtvaardig/eerlijk?
Zal ik Quintus dan geen pijn doen, als ik zo zal handelen? /
Kwets ik Quintus dan niet, als ik zo handel?

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.329

Nieuw afgelopen maand: 18

Gewijzigd afgelopen maand: 36