Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Examenboeken > 2014: Plato

Plato, Apologie, 31a2 - 31c3

Een ander zodanig iemand zal u, heren, niet makkelijk ten deel vallen/verschijnen , maar als u
naar mij zal luisteren/mij zal geloven, zal u mij sparen; maar u zou misschien, omdat u geërgerd bent,
zoals wanneer mensen die (half) slapen wakker gemaakt worden, na mij geslagen te hebben, Anytus
gelovend, mij makkelijk kunnen doden, (en) vervolgens de rest van uw leven
slapend kunnen doorbrengen, tenzij de god een ander op u
afzendt omdat hij bezorgd is om u.


En dat ik toevallig zo'n iemand/persoon ben dat ik door de stad aan de stad
gegeven ben, kunnen jullie hieruit/uit het volgende begrijpen/opmaken:want het lijkt niet op iets menselijks (het feit) dat
ik al mijn eigen zaken heb verwaarloosd en het verdraag/uithoud dat
al zovele jaren lang mijn privé-aangelegenheden verwaarlossd worden, en uw belang behartig
altijd, door persoonlijk op ieder afzonderlijk af te gaanb als een vader of een oudere
broer terwijl ik probeer te overtuigen/overtuig zich te bekommeren om/zorg te dragen voor de deugd. En als ik
enig voordeel zou hebben daarvan ik die dingen zou aanraden terwijl ik er betaling voor kreeg,
zou ik een logische reden hebben; maar nu ziet dan ook zelf dat de aanklagers,
hoewel ze van alle andere dingen zo schaamteloos beschuldigden, niet is staat waren dat
schaamteloos te beweren door een getuige te verschaffen, dat ik
ooit enige betaling ofwel ontvangen heb ofwel gevraagd heb. Want afdoende is, naar ik meen,
de getuige die ik verschaf dat ik de waarheid spreek: (nl) mijn armoede.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.243

Nieuw afgelopen maand: 15

Gewijzigd afgelopen maand: 26