SPQR > Versie 2
Les 44: Claudius
ClaudiusIn een kroeg schepten drie soldaten op over hun (oorlogs)daden (militaire prestaties) terwijl ze
wijn dronken. Marcus had al verteld dat hij op één dag tien vijanden had gedood. Lucius zei
tegen hem: ‘Je hebt het inderdaad goed gedaan. Je herinnert je toch wel dat ik me toen uit
5 mezelf op de vijanden heb gestort, om jou te redden? Mij viel zo’n grote bewondering ten
deel, dat de leider mij de corona civica toekende!’ Marcus zweeg. Een beetje later vroeg hij
Quintus: ‘En jij, vriend? Vertel ons, wat jij ooit voor het vaderland hebt gedaan!’ Quintus zei
10 met een ernstig gezicht: ‘Ik heb voor ons vaderland een nieuwe keizer gevonden.’ Marcus en
Lucius moesten zozeer lachen, dat ze lange tijd geen woord konden zeggen.
Quintus: ‘Toen Caligula was gedood, vielen de soldaten zijn huis binnen, met de bedoeling dat
de familie niet zou ontkomen. Ik ben ook het huis vol (van) rijkdommen binnengegaan. We
15 begonnen buit te verzamelen. Ik bukte me (lett.: liet me zakken), om een kostbare beker van
de grond op te rapen. Zodra ik dat deed, zag ik onder de gordijnen de voeten van een man. Ik
naderde omdat ik graag wilde weten wie zich daar had verborgen. Meteen trok ik een man
tevoorschijn (lett.: naar buiten). Ik kende hem: het was Claudius, de oom van de keizer!
20 Trillend van angst viel hij op de knieën, omdat hij bang was, dat hij zou worden gedood. Een
van mijn metgezellen zei echter: "Hoewel hij een familielid van de keizer is, laten we hem toch
niet doden. Hij is zo dom, dat hij niemand schaadt." Ik stelde voor: "Laten we de goede
25 Claudius keizer maken! Zijn dank zal zeker zó groot zijn, dat hij ons graag zeer grote beloningen
geeft!" Ons verheugend/Terwijl we blij waren, begroetten wij gezamenlijk Claudius als keizer.
We tilden hem op de schouders, terwijl we hard riepen (lett.: schreeuwden): "Leve Claudius,
leve onze keizer!" ‘
30 De vrienden waren verbaasd door de woorden van Quintus. Tenslotte riep Marcus uit: ‘Dit ene
weet ik zeker: omdat jij een zeer grote beloning van Claudius hebt ontvangen, zul jij
gemakkelijk de prijs van de wijn voor je vrienden kunnen betalen!’

