Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Herodotos

Egypte, koning Pherus; a. Een trouwe vrouw als geneesmiddel (2.111.1-2)

En toen Sesostris gestorven was, zeiden zij dat zijn zoon Pherus het koningschap over heeft genomen, dat hij geen enkele expeditie heeft ondernomen, maar dat het hem overkwam blind te worden door ongeveer de volgende handeling; Toen de rivier op zeer grote wijze dus naar beneden was gestroomd, in die tijd naar een stijging van 18 el, toen hij de akkers had overstroomt, werd de rivier golvend, toen de wind zich erop gestort had. En ze zeggen dat die koning, gebruik gemaakt hebbend van onbezonnenheid, nadat hij een speer had genomen, hem in het midden van de rivier gegooid heeft, (en) dat hij daarna, onmiddellijk ziek geworden aan de ogen, blind is geworden. Ze zeggen dat hij tien jaren dan blind was, maar dat in het elfde jaar een orakel hem bereikt had uit de stad Buto, (namelijk) dat de tijd van zijn straf voor hem voorbij was gegaan en dat hij zijn zich terug zal krijgen wanneer hij de ogen gewassen had met urine van een vrouw, (iedere vrouw) die slechts naar haar eigen man gegaan was, onervaren zijnde met andere mannen

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.338

Nieuw afgelopen maand: 8

Gewijzigd afgelopen maand: 18