Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Kosmos > Oude druk

Hoofdstuk 4, tekst D (versie 2)

Terwijl de mannen met elkaar spraken. Ging de slavin snel naar het vrouwenvertrek. Daar zei zij tegen de moeder van Eurykleia, welke mannen in het mannenvertrek aanwezig zijn. €œmet welke wil zijn zij aanwezig?€ vroeg Kreousa. €œZij willen toch niet spreken over het huwelijk van Dionisodorus en Eurykleia€
€œIk weet het niet€ antwoordde de slavin. €œMaar ik denk€¦€
Kreousa riep uit €œZwijg, het past jou niet je mening bekend te maken, omdat je een slavin bent.
Toen dan ging de slavin uit het vrouwen vertrek. De moeder zei tegen Eurykleia: €œLieve dochter, jouw vader spreekt denk ik met Apollinos over het huwelijk van jou en Dionisodorus. Jij bent ongelukkig, mijn kind, want Dionisodorus is mank. Vervolgens begon de moeder en dochter te huilen.
De nog aanwezige slavinnen gingen weg uit het vrouwenvertrek, de twee vrouwen achterlatend.
Veel tijd huilden Kreousa en Eurykleia. Ze hadden verdriet over het lot van de vrouwen. Plotseling kwam Archiades naar het vrouwenvertrek en zei tegen de vrouwen. “Ik bericht jullie een goed bericht, want Dionisodorus, een jongen van een rijke familie, wil trouwen met Eurykleia.
Wees dus blij met mij, vooral jij, Eurykleia.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.339

Nieuw afgelopen maand: 8

Gewijzigd afgelopen maand: 18