Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Suetonius

Vitae: Caligula, § 27

Hij dwong ouders aanwezig te zijn op de terechtstelling van hun zonen: aan één van hen, die z’n gezondheid als excuus had aangevoerd, zond hij een draagstoel, een andere nodigde hij dadelijk na het spektakel van de terechtstelling uit naar een feestmaal en zette hem met alle vriendelijkheid aan tot opgewektheid en grapjes. De verantwoordelijke voor de gladiatorenspelen en de dierengevechten doodde hij niet eerder, nadat hij gedurende dagen aaneen voor zijn ogen met kettingen was gegeseld, dan dat hij zich begon te storen aan de geur van de tot moes geslagen hersenen. Een dichter van een Atellana liet hij omwille van een versje van een dubbelzinnig grapje, in het midden van het zand van het amfitheater met vuur in brand steken. Een Romeinse ridder, die voor de burger de wilde dieren was geworpen, toen die uitriep dat hij onschuldig was, haalde hij terug en nadat z’n tong was afgesneden, stuurde hij hem er terug in.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.249

Nieuw afgelopen maand: 13

Gewijzigd afgelopen maand: 27