Hoofdstuk 4, Tekst C: Taaloefening
Categorie: Boek > Pallas > Druk 4: Boek 1
A. 1. acc. vrl. ev. 2. acc. mnl. ev. / nom. onz. ev. / acc. onz. ev. 3. nom. onz. ev. / acc. onz. ev. 4. acc. vrl. mv. 5. nom. onz. ev. / acc. onz. ev. 6. nom. vrl. ev. / nom. onz. mv. / acc. onz. mv. 7. acc. vrl. ev. 8. nom. mnl. mv. 9. acc. mnl. mv. 10. nom. vrl. mv. B. 1. to qhrion to mega het grote beest, onz. nom./acc. 2. touV filouV touV allouV de andere vrienden, mnl. acc. 3. thn kefalhn thn nean de nieuwe kop, vrl. acc. 4. h mach h makra de lange strijd, vrl. nom. 5. o douloV o ekastoV iedere slaaf, mnl. nom. C. 1. touV qeouV aqanatouV de onsterfelijke goden, mnl. acc. 2. oi anqrwpoi qnhtoi de sterfelijke mensen, mnl. nom. 3. ton fobon foberon de angstaanjagende angst, mnl. acc. 4. thn kefalhn megalhn het grote hoofd, vrl. acc. 5. ta qhria deina de verschrikkelijke beesten, onz. nom./acc. D. 1. filon foberon De verschrikkelijke slang heeft een angstaanjagende vriend. 2. taV maxaV taV neaV De grote Herakles zoekt de nieuwe gevechten. 3. (grieks)kai eis ten dernan(grieks)De vriend Iolaos gaat ook naar Lerna. 4. to qhrion De vrienden brengen het beest naar hun meester. 5. allo foberon qhrion Meteen treffen ze een ander angstaanjagend beest aan. 6. thn foberan udran De vrienden doden de angstaanjagende slang. 7. thn kefalhn thn aqanaton De rotsblokken verbergen de onsterfelijke kop. 8. ton filon Waarom roept Herakles zijn vriend? E. a. petran is het enige zelfst. nw. tussen bijv. nw. b. makrouV is het enige bijv. nw. tussen zelfst. nw. c. mia is het enige telwoord tussen bijwoorden d. qhrion is het enige onzijdige woord tussen mannelijke woorden