Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

Via Nova > Boek 1 Urbs

Hoofdstuk 8, vertaling 1: Het amfitheater

De Romeinse burgers vierden het feest van de Ludi Romani. Op het forum waren de beursgebouwen leeg. (verlaten) De koopmannen hadden alle winkels in de gehele stad gesloten. Al gedurenende veel dagen hadden omroepers zeer goede schouwspelen aangekondigd. LUISTER ROMEINEN DE ROMEINSE SPELEN ZIJN AANWEZIG KOMT EN ZIET HONDERD GLADIATOREN JACHTPARTIJ GROTE OLIFANTEN WOESTE BEESTEN LEEUWEN, PANTERS EN EEN NEUSHOORN Bij het amfitheater Flavium waren er van alle kanten veel mensen bijeengekomen. Omdat de zon brandde hing er een enorm zeil boven de grote tribune. De slaven sprenkelden koud water over de treden. De koopmannen verkochten worstjes. Alle toeschouwers keken naar de jachtpartij. Moedige dierenvechters joegen woeste panters door de hele arena op. Woeste leeuwen zaten snelle herten achterna. Huiveringwekkend gebrul vulde het Amfitheater. Spoedig verslonden de woeste beesten alle herten. Bloed kleurde de arena. Tenslotte traden de grote olifanten de arena binnen. 'Kijk, olifanten!' riep Marcus uit. 'Kijk, jagers!' voegde Lucius toe. 'Dierenvechters zijn zeer sterk en hebben de beste wapens. Zo kunnen zij de olifanten overwinnen.' 'Een olifant heeft echter een zwaar lichaam', zei Marcus, �en hij kan mensen vertrappen.� Toen vielen de jagers de olifanten aan. Lucius: 'Zie je het niet, Marcus? Het beest is al dood neergevallen.' En Marcus: 'De olifanten hebben al drie mannen vertrapt.' Het spectakel beviel alle toeschouwers zeer.

Statistieken

Vertalingen op de site: 7.252

Nieuw afgelopen maand: 13

Gewijzigd afgelopen maand: 27