Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com
Latijn en Grieks.com

SPQR

Tekst 33: Alexandria

In de stad Alexandria heeft Ctesibius een kapperszaak, waar vandaag de man met de naam Calvus wordt geschoren.

Calvus: ik zie dat jouw spiegels kunnen bewegen! Ze zijn toch zeker wel door die beroemde uitvinder gemaakt?
Ctesibius: Integendeel, door mijn zoon van slechts twaalf jaar. De jongen zorgt er met draad en gewichten voor dat de zware spiegel gemakkelijk naar boven en naar beneden kan worden geleid. Ik heb hem naar de beste leermeester gestuurd. Ik ben blij dat we in Alexandria wonen, want het staat vast dat de beste leermeesters van over de hele wereld hier verzameld zijn en dat ze de leerlingen het beste onderwijzen. Ik hoop dat mijn zoon later een beroemde uitvinder zal zijn.
Calvus: Je weet toch zeker wel dat je met teveel kennis mensen kwaad kan doen? Je herinnerd je toch zeker wel Perdix?
Ctesibius: Ik heb gehoord dat Perdix een leerling was van Daedalus, de beroemste uitvinder van Griekenland.
Calvus: Perdix werd inderdaad onderwezen door Daedalus. Daedalus wist dat de jongen op jonge leeftijd de zaag zou uitvinden, dat hij een scherpe geest had, en dat de leerling zijn meester zou overtreffen. Hij had het voorgevoel dat Perdix meer dan hemzelf zou worden geprezen door de mensen. Hij werd getroffen door woede: hij wierp Perdix van de burcht.
Ctesibius: Zeg je dat de meester de leerling heeft gedood?
Calvus: Perdix is niet gedood, de goden hebben ervoor gezorgd dat de jongen in een vogel is veranderd.

De mannen hoorden dat plotseling de deur open ging. De zoon kwam binnen. 'Vader,' zei hij. 'Wist je dat de zaag is uitgevonden door een jongen van mijn leeftijd? Vandaag heeft de meester dat me verteld. En ik heb al nuttige uitvindingen gemaakt. De meester heeft me beloofd dat hij mij morgen naar de top van de Pharum zal leiden. Daar wil hij nih over de lamp van Pharum onderwijzen.' De vader schreeuwt: 'Dat verbied ik je! Ik wil niet dat je met de meester de Pharum of andere hoge plekken beklimt.'